Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Traženi prevodi - Angelus

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 20 od oko 46
1 2 3 Prethodni >>
651
Izvorni jezik
Portugalski brazilski À prefeitura da província de Pádua. Legalização de certidões.
Olá.

Escrevo esta mensagem para obter informações a respeito da legalização (apostilamento) de certidões emitidas na Itália. Estou em um processo de reconhecimento da cidadania italiana "ius sanguinis" e já consegui as certidões de nascimento e casamento da comuna de Carceri em Pádua, assinadas pela oficial de registro civil, senhora (nome). Agora, preciso usar essas certidões italianas para retificar o primeiro nome do meu bisavô nas certidões brasileiras que constam como (nome), ao invés de (nome).
Gostaria de saber se preciso pagar para obter a legalização das certidões?
Preciso enviar as certidões originais por correio ou pode ser cópia?
Caso eu tenha que enviar as originais, tenho medo de que as certidões originais possam ser extraviadas!

Atenciosamente
Agradeço pelo retorno.
O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Trata-se de um pedido à Prefettura di Padova.
Grazie!

Završeni prevodi
Italijanski Prefettura di Padova. Legalizzazione di certificati
645
Izvorni jezik
Portugalski brazilski Ao Senhor Prefeito do município de Carceri
Ilustríssimo Senhor Prefeito do Município de Carceri, Padova, Itália.

Com enorme satisfação escrevo-lhe pela razão que segue. Meu nome é (nome), sou brasileiro e descendente de (nome), cidadão italiano, nascido nesse município na data de (data), imigrante italiano no Brasil em (data). Peço-lhe gentilmente que me envie a certidão de nascimento como também a certidão de casamento dele com a Sra. (nome), haja vista que necessito dessa documentação inicial para requerer a cidadania italiana. Sinto que, com isso, tenho a oportunidade de preservar minhas origens e conhecer um pouco mais da história dos meus bisavós. Carceri será certamente um dos lugares que pretendo conhecer na Itália.

Certo de que obterei breve resposta, aproveito para manifestar minha elevada estima e consideração.
Trata-se de uma carta ao "Comune" italiano para pedido de certidão de nascimento e casamento de descendente italiano.

O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Završeni prevodi
Engleski Honorable Lord Mayor of...
64
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Poljski Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem,...
Być może dla świata jesteś tylko człowiekiem, ale dla mnie jesteś całym światem.

Završeni prevodi
Engleski Maybe to the world...
72
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Poljski Jak tego dokonalas? Ja jestem na wymianie w sb,...
Jak tego dokonalas? Ja jestem na wymianie w Brailia, niestety za miesiac wracam do Polski

Završeni prevodi
Engleski How did you do this?
Portugalski brazilski Como você fez isso?
144
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Poljski Komplementy
Dziękuję Vanesso za komplementy!
Ty jesteś za to świetną studentką i myślę, że szybko będziesz mówić po polsku!
Możemy myśleć o lekcjach indywidualnych po wakacjach?
buziaki
edited with diacritics <Angelus>

Završeni prevodi
Engleski Compliments
Portugalski brazilski Elogios
45
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Portugalski Você é muito linda que pena que não ...
Você é muito linda que pena que não moro aqui na polônia.
Nie mam żadnych uwag,niestety.

Završeni prevodi
Engleski You are so beautiful.
Poljski Jesteś taka piękna
81
Izvorni jezik
Poljski czesc K.
czesc K.
Bardzo oginalne ime:)
Jestes Polka czy Brazylijka cy jedno i drugie, hehe;)??
Pozdrawiam
name abbrev. <Lilian>

Završeni prevodi
Engleski Hello K.
Portugalski brazilski Oi K.
51
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Poljski Nie ma za co!
Nie ma za co!
Já rowniez dziekujeJ
Pozdrawiam i do widzenia!

Završeni prevodi
Engleski You're welcome!
Portugalski Não há de quê!
87
Izvorni jezik
Poljski Witaj
Witaj V.i A.,
u mnie wszystko w porzadku, ja tez za wami tesknie, wracam w sobote 19 kwietnia,
pozdrawiam

Završeni prevodi
Engleski Hi V. and A.
Portugalski brazilski Oi
39
Izvorni jezik
Poljski pierdolony klub nie pozwala mi jechac do Rumunii
pierdolony klub nie pozwala mi jechac do Rumunii

Završeni prevodi
Portugalski brazilski a droga do clube
Engleski the fucking club doesn't permit me to go to Romania
79
Izvorni jezik
Poljski czesc sorrki ale artura nie ma jest w pracy ...
czesc sorrki ale artura nie ma jest w pracy bedzie wieczorkiem.
pozdrawiam Norbert
<przykro mi>

Završeni prevodi
Engleski Hello, sorry but
Portugalski brazilski Oi
72
Izvorni jezik
Poljski Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest...
Email MUSI być Poprawny! - Ponieważ jest niezbędny do potwierdzenia procesu rejestracji!

Završeni prevodi
Engleski The email MUST be correct!
Portugalski O email DEVE estar correcto!
10
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Poljski dobrej pracy
dobrej pracy
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Završeni prevodi
Engleski good work
Portugalski bom trabalho
80
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Poljski wazne sa tylko
wazne sa tylko te dni ktorych jeszcze nie znamy, wazne jest kilka tych chwil tych na ktore czekamy

Završeni prevodi
Engleski Moments
Portugalski Momentos
153
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Poljski Dziekuje za bardzo mila wiadomosc, mi rowniez...
Dziekuje za bardzo mila wiadomosc, mi rowniez bylo bardzo milo cie poznac i takze wydajesz sie bardzo mila osoba. trzymaj sie , buziaki. mam nadzieje ze uda ci sie rozszyfrowac ta wiadomosc

Završeni prevodi
Engleski Thank you for the nice message
Portugalski Muito obrigado pela bela mensagem
14
Izvorni jezik
Portugalski brazilski eu sou muito gata
eu sou muito gata

Završeni prevodi
Engleski I am really cute.
Poljski jestem bardzo piękna
80
Izvorni jezik
Poljski Co robisz dobrego w Anglji
Co robisz dobrego w Anglji?
Ja nie pisze bardzo dobzre po polsku.........pomorzesz dla mnie?
buza
carta de amigo

Završeni prevodi
Engleski What do you do in England?
Portugalski brazilski O que você faz de bom aí na Inglaterra?
146
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Poljski !! dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na...
dałbym wszystko za to żeby usłyszeć Pana na żywo a tym krytykom od siedmiu boleści to kij w oko !!Jest Pan wielki !!Prawdziwa Polskość wychodzi z tej interpretacji . WSPANIALE !!!

Završeni prevodi
Engleski I would give
Portugalski brazilski Eu daria qualquer coisa para
Portugalski Eu daria tudo
1 2 3 Prethodni >>